Io e A. abbiamo deciso di sposarci in Chiesa. Pur vivendo a Bologna, siamo entrambi pugliesi e quindi i festeggiamenti si sono spostati tutti in Puglia.
La scelta è caduta la Cattedrale di Lucera, un luogo magico e ricco di storia, inserito in una piazza davvero scenografica.
I and A. decided to get married in Church. Even though we both live in Bologna, we were born in Puglia, and so all celebrations were eld there.
The Church we picked is the Lucera‘s Cathedral, a whimsical historical place, located in a beautiful square.
Come da tradizione A. mi ha aspettato trepidante all’ingresso della Chiesa.
As the Italian traditions want A. waited for me in front of the Church.
Avevamo due bellissime e dolcissime damigelle, che portavano un mazzolino di fiori d’arancio.
We had two beautiful and sweet flower girls, carrying a little orange flowers bouquet.
Io sono entrata in Chiesa accompagnata dal mio emozionatissimo papà, che mi ha poi lasciata all’altare nelle mani di A.
I entered the Church together with my super moved dad, who left me at the altar in the hands of A.
Questo è il libretto della messa, decorato con lo stesso logo degli inviti e nella stessa calligrafia, e arricchito da nastri verdi o rosa.
This is the the mass booklet, decorated with the same logo used for the invitations and with the same calligraphy, and enriched by green or pink ribbons.

I fiori che ho scelto per le decorazioni in Chiesa era peonie, viburnum e gypsofile.
Lia, la mia fiorista, ha fatto davvero un ottimo lavoro!
The flowers I picked for the Church decor are peonies, viburnum and gypsophila.
Lia, my florist, really did a great job!
Anche le fedi hanno un significato particolare: le ho sempre volute in oro giallo, come da tradizione, e nonostante la moda attuale. Ma volevo che avessero un “qualcosa in più”.
E così abbiamo optato per le fedi del Cesvi, un’organizzazione umanitaria laica e indipendente che opera con una serie di progetti a livello mondiale. Parte del ricavato delle fedi è stato destinato alla ricerca a favore di cure per le madri sieropositive in Africa, affinché i loro bambini non si ammalino.
Le fedi sono state il regalo di una delle mie testimoni.
E il cuscino è stato realizzato dalla mia meravigliosa nonna!!
Wedding rings have a particular meaning: I always wanted them simple and in yellow gold, as the tradition wants, and despite of the actual fashion. But I also wanted them to be somehow “special”.
And so we opted for the wedding rings from Cesvi, a non-governmental, international humanitarian organization, working throughout the world. Part of the proceeds of the wedding rings sale is destined to the research for African mothers who are HIV positive, so that their children will not become sick.
One of my bridesmaids gave them to us.
And the ring pillow was made by my amazing granny!!
Ed ecco, ci siamo: siamo marito e moglie!!
And here we are: husband and wife!!

Lynda says
O MY GOD Alessandra!!! LOOK AT YOU!!!!!(and your groom ;))….you look gorgeous!!! GORGEOUS!! Like a princess!!!! O my…….really…….WOW!!!!!
Zaira says
Chissà quante emozioni nel rivedersi in queste foto, eh? Eri una sposa bellissma!! Complimenti per il bel matrimonio… buona giornata xx
Silvia says
Bellissimi…
Dove andrete in luna di miele?
Buona giornata..non puo' che essere così dopo un matrimonio da favola..
Alessandra says
grazie a tutte!
thank you!!!
Silvia, non partiamo per il momento per problemi di lavoro!:(
FEDERICA says
Ale sono davvero innamorata dell'abito! Splendido! E tu eri davvero bella!!!!
Lana says
Congratulations! Love your dress and that last photo is stunning with all the purple confetti!
Zeahnna says
wow! congrats…
M E says
Simply breathtaking. You for sure had a fairytale wedding.