I hope you enjoyed last week’s DIY project. Was it easy to follow? Do you want more or less descriptions? Not enough pics? I am always open for advice, so please let me know!
Bè, come alcuni di voi forse sanno, sono tedesca e ho sposato un messicano, conosciuto negli Stati Uniti. E credetemi, avere una cultura di origine così diversa ha molti vantaggi; uno di questi è moltiplicare le occasioni di festa. Divertentissimo!
Well, as some of you may know I am married to a Mexican. Trust me, being married to someone that is not of the same upbringing brings many perks; one of them being the additional holidays you can add to your calendar. So much fun!
I messicani adorano le feste e le pignatte. E così anche mia figlia ne vuole una per il suo compleanno tutti gli anni. Mentre ne stavo facendo qualcuna per il suo ultimo compleanno, mi è venuto in mente che sarebbe stato carino farne qualcuna in miniatura. Da qui il titolo del post.
So, Mexicans love their parties and their pinatas. My daughter gets one every year for her birthday. While creating hers for her last birthday it came to mind how fun it would be to make miniature ones. Hence, the title of this post.
E quindi ecco come potrete fare delle mini pignatte anche voi per il vostro compleanno.
How to make mini pinatas for your next birthday.
Questo progetto è davvero semplice. Ecco di cosa avrete bisogno:
Again, this is a fairly easy DIY. This is what you will need:
: un palloncino da acqua / a waterballon
: un piccolo contenitore su cui appoggiare il palloncino mentre si asciuga / a small container to let the ballon sit while drying
: un pennello / a small brush
: colla fatta con metà farina e metà acqua / “glue” (half a cup flour, half a cup water)
: fogli di giornale / newspaper strips (not listed)
: carta velina colorata / thin tissue paper of any color (not listed)
: forbici / scissors
1.
: Tagliate i fogli di giornale in pezzetti e incollateli al palloncino con il pennello / You start ripping the newspaper into tiny pieces and glue them on the ballon with the brush in hand.
E’ un procedimento molto veloce visto che i pallloncini sono molto piccoli / This goes really fast as water ballons are very small.
: ASSICURATEVI DI LASCIARE UN PO’ DI SPAZIO, SUFFICIENTE A SCOPPIARE IL PALLONCINO E RIEMPIRLO UNA VOLTA CHE LA PIGNATTA SIA FINITA! / MAKE SURE TO LEAVE ENOUGH SPACE TO POP THE BALLON LATER AND TO FILL IT ONCE THE PINATA IS DONE!
: Lasciatelo asciugare completamente / Let it dry completely.
: A questo punto coprite il palloncino con piccoli pezzettini di carta velina (se avete scelto della carta più spessa potete lasciar stare questo step) altrimenti si vedrebbero i giornali sotto. / Then cover the ballon with tiny pieces of tissue paper (if you choose thicker colored paper, you may skip this step. Otherwise you may see too much of the newspaper shining through).
: Lasciare asciugare di nuovo / Again, let it sit to dry completely.
2.
: E adesso viene il bello. Coprite tutto il palloncino! / Now to the fun part. Cover the whole thing!
Tagliate dei rettangoli di carta velina come quelli nella foto e incollateli al palloncino da un solo lato, facendo più strati / You do this by cutting the tissue paper strips as shown above. Glue one strip, take another one, and put layer upon layer.
: Lasciare asciugare il primo lato prima di procedere con l’altro / Let one side dry before working on the other side.
3.
E questa sarà la vostra pignatta alla fine. / This is what your pinata should look like in the end.
: Adesso scoppiate il palloncino e rienpite la pignatta. / Now pop the ballon and fill the pinata.
: Se volete potete fare due buchi sui lati dell’apertura e farci passare un nastro per appenderla / If you like, you can poke two holes on each side of the “opening” and put a string through it.
4.
Idee / Ideas.
: potete usare le mini pignatte come segnaposto / You can use a bunch of the mini pinatas to use them as seat numbering for a big event; place cards, name holders, etc.
: come favors / as party favors
: riempitele con riso e coriandoli e scoppiatele in onore del festeggiato / fill them with rice or confetti and break them to greet the special guest of honor.
Spero che anche questo progetto vi sia piaciuto. E grazie ancora per i suggerimenti che vorrete darmi. / Hope you liked this weeks DIY. Again, I am always open to suggestions.
Vi auguro una bellissima settimana! / Have a lovely rest of the week!
Conny

jessica says
bellissima questa pinatta femminile!io ne ho fatta una per carnevale,ma aveva il beccco e la faccia colorata d'arcobaleno!!
Valeria says
Che cosa adorabile!
Mi era capitata di farne una, poco tempo fa (Carnevale…) per dei bambini, ma non è assolutamente la stessa cosa! *__*
Messo nei preferiti per il futuro, ora mi servirà un'occasione per crearle, ehehehe!
P.s.: Blog adorabile e nei miei feed da un po' di tempo, veramente COMPLIMENTI.
Judi says
Hi there!
I love this tutorial!!! This is so sweet. My granddaughter and I are going to get together to make some Easter goodies…I think we are going to make this craft for Easter. I think we'll make it like a pretty egg and put Easter goodies in there.
How much fun!
have a wonderful day
Judi
Martina says
So cute and special – would love to make these! Have a fun day!